Introduzione
All'interno del capitolo 07_VERBO | Introduzione abbiamo imparato che il verbo tedesco, così come quello italiano, si coniuga.
Sia dal punto di vista morfologico sia da quello sintattico tra i due sistemi verbali ci sono alcune differenze.
 |
Osserva
| Aspetti morfologici |
Aspetti sintattici |
Rispetto al sistema verbale italiano il verbo tedesco conosce:
- meno modi
- meno tempi
- meno forme infinite
|
Il verbo tedesco segue la struttura SOV e si posiziona di conseguenza a destra, nel campo sintattico V2. |
Il verbo tedesco non conosce:
- il condizionale
- la differenziazione cronologica tra i vari tempi del passato
- il gerundio
|
V2 è la posizione originaria del verbo, ma attenzione: è una definizione sintattica.
V2 può essere occupato da:
- un verbo pieno (= schlafen, gehen, essen);
- un verbo composto, che può essere separabile o inseparabile (= Auto fahren, mitfahren, erfahren, schwarz fahren...).
In caso di verbo separabile il verbo flesso risale in seconda posizione (= V1), mentre la particella rimane nel posto originario del verbo (= V2);
- dalla parte nominale di un verbo composto da ausiliare + nome/aggettivo/avverbio, ossia dal Prädikativ.
|
|
L'argomento relativo all'aspetto sintattico del verbo è trattato all'interno della sezione Aspetti sintattici e Prädikativ.
All'interno di questa sezione avrai modo di conoscere gli aspetti morfologici del verbo, tra cui la coniugazione dei verbi in tedesco.
Sotto il punto di vista morfologico, il tedesco distingue tre categorie di verbi:
- verbi deboli
- verbi forti
- verbi misti
I verbi deboli presentano una coniugazione regolare (= lieben, liebte, geliebt), in quanto aggiungono alla radice verbale delle desinenze specifiche.
 |
Stai attento!
In molte grammatiche i verbi deboli vengono anche chiamati verbi regolari.
La definizione non è sbagliata, perché i verbi deboli presentano una coniugazione regolare.
|
I verbi deboli (o regolari) coniugano sulla base di una sola radice verbale.
Per esempio:
| infinito/presente |
Präteritum |
participio passato/perfetto |
lieben ich liebe du liebst er/sie/es liebt ... |
ich liebte du liebtest er/sie/es liebte ... |
geliebt ich habe geliebt du hast geliebt er/sie/es hat geliebt ... |
leben ich lebe du lebst er/sie/es lebt ... |
ich lebte du lebtest er/sie/es lebte ... |
gelebt ich habe gelebt du hast gelebt er/sie/es hat gelebt ... |
loben ich lobe du lobst er/sie/es lobt ... |
ich lobte du lobtest er/sie/es lobte ... |
gelobt ich habe gelobt du hast gelobt er/sie/es hat gelobt ... |
HAI VISTO?
La radice del verbo rimane sempre invariata.
I verbi forti si distinguono da quelli deboli, perché sono caratterizzati dall'Ablaut, cioè dall'alternanza della vocale tematica al Präteritum ed al participio passato (= fahren, fuhr, gefahren).
 |
Stai attento!
In molte grammatiche i verbi forti vengono anche chiamati verbi irregolari.
In questo caso la definizione è fuorviante, in quanto i verbi forti non sono "irregolari", pur presentando una coniugazione molto particolare.
L'irregolarità, se così si può chiamare, sta solo nell'alternanza della vocale radicale(= Ablaut) che è stata ereditata dall'antico sistema germanico, il quale prevedeva ben nove classi di coniugazione dei verbi. All'interno di queste antiche classi i verbi si coniugavano in modo completamente regolare.
|
I verbi forti (o irregolari) coniugano quindi regolarmente, ma presentano due (o tre) radici verbali differenti, le quali modificano la vocale tematica, per distinguere i tempi del presente da quelli del passato.
Visto che il tempo passato è segnalato da una radice verbale differente da quella del presente, i verbi forti non presentano la caratteristica desinenza del passato dei verbi deboli, cioè l'infisso -t-.
Alcuni verbi forti modificano la vocale tematica anche alla seconda e terza persona del presente.
Per esempio:
| infinito/presente |
Präteritum |
participio passato/perfetto |
lesen ich lese du liest er/sie/es liest ... |
ich las du lasest er/sie/es las ... |
gelesen ich habe gelesen du hast gelesen er/sie/es hat gelesen ... |
schreiben ich schreibe du schreibst er/sie/es schreibt ... |
ich schrieb du schriebst er/sie/es schrieb ... |
geschrieben ich habe geschrieben du hast geschrieben er/sie/es hat geschrieben ... |
trinken ich trinke du trinkst er/sie/es trinkt ... |
ich trank du trankst er/sie/es trank ... |
getrunken ich habe getrunken du hast getrunken er/sie/es hat getrunken ... |
HAI VISTO?
I verbi forti coniugano sulla base dell'alterazione della vocale radicale:
lesen - las - gelesen
schreiben - schrieb - geschrieben
trinken - trank - getrunken.
Quindi, per saper coniugare correttamente i verbi forti, bisogna conoscere il loro paradigma.
I verbi misti si chiamano così, perché formano il Präteritum e il participio passato con le desinenze dei verbi deboli, ma cambiano la vocale tematica come i verbi forti.
Per esempio:
| infinito/presente |
Präteritum |
participio passato/perfetto |
rennen ich renne du rennst er/sie/es rennt ... |
ich rannte du ranntest er/sie/es rannte ... |
gerannt ich habe gerannt du hast gerannt er/sie/es hat gerannt ... |
denken ich denke du denkst er/sie/es denkt ... |
ich dachte du dachtest er/sie/es dachte ... |
gedacht ich habe gedacht du hast gedacht er/sie/es hat gedacht ... |
bringen ich bringe du bringst er/sie/es bringt ... |
ich brachte du brachtest er/sie/es brachte ... |
gebracht ich habe gebracht du hast gebracht er/sie/es hat gebracht ... |
HAI VISTO?
Questi verbi segnalano la coniugazione con la presenza dell'Ablaut, e in contempo aggiungono alla radice verbale anche l'infisso -t-, tipico della coniugazione debole:
rennen - rann-te - gerann-t
denken - dach-te - gedach-t
bringen - brach-te - gebrach-t.
Purtroppo non è facile risalire dalla forma infinita del verbo alla sua categoria di coniugazione.
 |
Osserva
| infinitivo |
paradigma |
categoria di coniugazione |
| rennen |
rennen - rannte - gerannt |
mista |
| trennen |
trennen - trennte - getrennt |
debole |
| rinnen |
rinnen - rann - geronnen |
forte |
| |
| denken |
denken - dachte - gedacht |
mista |
| lenken |
lenken - lenkte -gelenkt |
debole |
| sinken |
sinken - sank - gesunken |
forte |
| |
| bringen |
bringen - brachte - gebracht |
mista |
| sprengen |
sprengen - sprengte - gesprengt |
debole |
| singen |
singen - sang - gesungen |
forte |
|
HAI VISTO?
Forme dell'infinito molto simili possono appartenere a categorie di coniugazione diverse.
Per fortuna i verbi forti e i verbi misti non sono molti e tutti i neologismi verbali che entrano nella lingua tedesca seguono la coniugazione debole.
TUTTO CHIARO?